viernes, 20 de abril de 2012

Especialidades culturales.

Cuando estaba en cuba la tortilla francesa era una tortilla a la española, en Mexico tenia que pedir una omellete, porque si pedía tortilla me daban como un pan y en Mali solo huevos batidos.
La primera vez que en Vista Alegre dije que yo hacia la cena e hice un arroz a la cubana, me dijeron que si, que en cuba estaban pobres pero si ya venia la "gallega" con recochineo o me pensaba que estaban tan locos como los chinos y se comían el arroz así sin nada, solo tomate..del huevo ni hablaron..se ofendieron aquella noche!! Y en Mali cuando dije que haría una paella de carne (porque allí no me iba a encontrar una gamba ni así como así) muy típica española, la decepción se les quedo en la cara, porque, si buena estaba!! que se quedaron encantados!! pero de típico...era arroz con carne..con bastante carne, eso si que lo reconocieron, pero vamos, lo que comen día si y día no, pero con menos salsa...en Senegal un día hice un pollo encebollado, que me salió más bueno que paque, a todos les encanto y mi cuñada me pregunto que quien me había enseñado hacerlo allí..no!! esto se hace mucho en España!! y me dijo que era uno de los platos típicos Senegaleses y que si los europeos nos creíamos que  lo habíamos inventado nosotros..oye que el vuestros tiene mostaza!! no tuve otra cosa para decir.

Y verdad es que, entre la mujer cubana de mi tío, que cuidado es de la Habana, la de mi primo, que cuidado!! es de Santiago de Cuba! la mujer Italiana de mi hermano, mi negro Senegalés, el marido Coreano de mi tía, y S el peque, que aunque de Senegal  todos los estudios los hizo en Barcelona y a veces ya no sabe que palabras dice en castellano y cuales en catalán y bien poco le importa, porque ya le costo estudiar a la vez que aprendía un idioma y lo que quiere es que le entiendan y nosotros que somos de aquí mismo.....entendemos nos entendemos, aunque a veces alguien tenga que parar una conversación y decir, a ver espera!! vuélvemelo a contar!! porque hablar hablamos el mismo idioma pero no siempre lo entendemos igual!!
Eso si comer nos lo comemos todo!!
Los platos se llaman como quiere la persona que los cocina y todos nos los comemos y ya!

Y es que ni hablando el mismo idioma se habla lo mismo ni las especialidades son los mismas para todos!!



O.. es lo mismo para todos y solo es que nos  lo complicamos???


13 comentarios:

  1. Bueno..yo lo único que te puedo decir es que me he quedado alucinando con la cantidad de paises exóticos que has visitado y en los que has cocinado..ya te digo alucinando me he quedado... y alucinando sigo...no te puedo decir más...

    ResponderEliminar
  2. Pues cómo te entiendo...
    Toda mi familia (incluypendome) somos españoles y paramos en el trópico por cosas, ummm del destino (es lo más fácil de explicar jijiji) total que si aquí se habla español, pero hay palabras, formas de vida, cultura que vaya diferencia y claro ¿Quiénes nos hemos tenido que adaptar??? nosotros, ahora ya casi no tengo acento, aunque a veces se me sale y las risas que se echan mis alumnos...
    Muchos besitos,
    desde las alturas
    PD: Lo que más me gustó eso de "comer, lo comemos todo" así es, sea de donde sea, venga de donde venga!!!

    ResponderEliminar
  3. joé que cosomopolita! yo no he viajado demasiado, pero por mi casa han pasado de tos sitios menos chinos... estos solos para dejarme rollitos y arroz frito...
    pero a la hora de comer, se llame de una u otra manera, casi todos los platos se parecen..... ummmmmm, pensar en comida estado a dieta!!!!

    ResponderEliminar
  4. Mientras esté bueno, dá igual como se llame.

    besos

    ResponderEliminar
  5. Son los mismos perros con diferentes collares.
    Jejeje está todo inventado!
    Un saludo

    ResponderEliminar
  6. Palmoba: Vine a retribuir tu visita y me enganché con tu texto. Como alguien dijo, no me sorprende que cambien los nombres, pero si la cantidad de lugares que conoces.
    Con tu permiso, me anoto como seguidor para estar más conectados.
    Un cariño.
    HD

    ResponderEliminar
  7. jó, me ha entrado hambre de tanta cosa rica :)

    cada cultura tiene lo suyo, ¿y lo bonito que es mezclar varias?

    un abrazo!

    ResponderEliminar
  8. jajajajja que buenoooo
    lo que ta muy claro que la tortilla de patatas es española 100 x 100 y el gazpachooo :)

    ResponderEliminar
  9. Eso tiene lo de viajar, es una sabrosa forma de conocer y saborear el país visitado. He descubierto el blog casualmente y creo que comere algo rico de lo que nombras, porque a esta hora de la tarde, ya apetece!.
    Saludos desde Tenerife y te dejo enlace de mi blog por siquieres probar alguna delicia culinaria de mis islas.
    http://gofioconmiel.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
  10. Aqui todos somos de la misma ciudad y pocas veces nos entendemos....eso si cuando decimos vamos a comer un buen cocidiñooo aqui todos callamos.
    Bicos.

    ResponderEliminar
  11. Nos complicamos muchísimo, eso seguro... Pero lo importante es querer entenderse, ahí se solucionan todos los inconvenientes!

    ResponderEliminar
  12. No, no es lo mismo para todos, yo que he salido con un paraguayo, colombiano, peruano y canadiense, hablando el mismo idioma con los tres primeros y un castellano aprendido hace cuatro años con el último, me he dado cuenta que muchas veces hablábamos y no nos entendíamos porque hay matices del lenguaje que uno sólo puede aprender cuando ha crecido en una cultura.
    Ahora lo de la comida es otra cosa, llámese de donde quiera cada uno que al final todo acaba en el mismo sitio.

    ResponderEliminar
  13. Naguara de ensalá (un post perfecto, tienes mucha riqueza en la familia muchacha) Yo también me lo como todo y eso que no me cabe ajajaja

    ResponderEliminar